展讯|“中国建造:现代建筑百年对话”展览将在宾夕法尼亚大学开幕



中国建造:现代建筑百年对话”展览将于2022128日开幕

Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture 

Opens January 28, 2022


宾夕法尼亚大学斯图尔特·韦茨曼设计学院将联合东南大学、同济大学共同举办“中国建造:现代建筑百年对话”展览。展览分两部分,从历史和当代实践追溯自中国第一代现代建筑师求学宾大以来中国建筑一个世纪的发展与演变。

The University of Pennsylvania Stuart Weitzman School of Design, in association with Southeast University and Tongji University, presents Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture, a two-part exhibition tracing the country’s shifting design practices in the century since many of its leading practitioners and scholars were educated at Penn.  

自二十世纪二十年代以来,宾大的本科及研究生建筑教育吸引了众多中国学生,包括杨廷宝(1901-1982)、梁思成(1901-1972)、童隽(1900-1983)、和林徽因(1904-1955)等,他们的职业生涯对中国产生巨大影响。归国后他们成立了中国最早的现代建筑设计事务所和建筑教育机构,奔波于中国物质遗产的发掘保护,并将许多西方设计实践方法引入中国。他们在传统的布扎体系中发展中国语汇,帮助现代主义在中国萌芽。这种东方与西方的对话仍存在于当代中国建筑之中,表现为建筑师们追求现代性和探索本土特征的的双重性。进入二十一世纪,新一代建筑师在中国大规模城市化的背景下在实践与教学双线实验,从不同角度探索具有中国特点的现代建筑表达,以批判性建造为推动文化进步的力量。

Since the 1920s, the undergraduate and graduate architecture programs at Penn have attracted Chinese students who went on to highly influential careers, beginning with Tingbao Yang (1901-1982), Sicheng Liang (1901-1972), Jun Tong (1900-1983), and Huiyin Lin (1904-1955). After returning to China, they founded the country’s first modern firms and educational institutions, devoted themselves to the rediscovery and conservation of Chinese architectural heritages, and introduced many Western design practices in China. Their works grew from the Beaux-Arts tradition but incorporated a Chinese architectural vocabulary, and they sowed the seeds of Modernism in China. The dialogue between the East and the West is alive in contemporary Chinese architecture, and can be seen in the interplay between the pursuit of modernity and the search for national identity. In the 21st century, a rising generation of independent architects, in practice and in education, is actively seeking alternative languages to express Chinese characteristics against the backdrop of the country’s rapid urbanization and massive building projects. In a range of projects and styles, they use design as a tool for cultural critique.

北京和平宾馆,杨廷宝设计

 ▲Peace Hotel of Beijing, designed by Tingbao Yang

 “中国建造”展览力求传达中国现代建筑发展的中西对话、世代对话、以及同时代实践者之间的对话。第一部分历史版块在宾夕法尼亚大学建筑档案馆展出,呈现宾大建筑早期中国毕业生归国后的一系列建筑作品,包括许多未曾展示过的成果。这些作品反映着他们对当时的国际潮流的理解和对发展中的中国城市的设计思考。第二部分当代版块陈列在宾大费舍尔美术图书馆,展示了两位具有代表性的当代建筑师兼教育家张永和与王澍的六个建筑设计作品。这些规模多样的艺术工作室、博物馆以及大学校园项目体现不同尺度下现代性与本土性之间的平衡方式,也反映着建筑师对当代中国社会的理想。

Building in China investigates significant moments in the continuing architectural dialogue between China and the West, between different generations of architects, and among contemporary designers in China. The first part of the exhibition, presented at Penn’s Architectural Archives, focuses on historical representation, and features a series of buildings designed by the first generation of Chinese architects trained at Penn, many of which remain unpublished. They illustrate the architects’ responses to the international modern movement in the first half of the 20th century as well as the ways they intervened in the growing Chinese cities. The second part of the exhibition, on view at Penn’s Fisher Fine Arts Library, includes six projects by architect-educators Yung Ho Chang, co-founder of Atelier FCJZ, and Shu Wang, co-founder at Amateur Architecture Studio, which are emblematic of contemporary Chinese architectural practices. These artists’ studios, museums, and college campuses demonstrate their attempts at incorporating and balancing modernity and locality on the small, medium, and large scales, and reflects the architects’ ideals for contemporary Chinese society.

吉首美术馆,张永和/非常建筑工作室摄影:田方方

Jishou Art Museum, designed by Yung Ho Chang / Atelier FCJZ

Photo: Fangfang Tian

富春山馆,王澍与陆文宇/业余建筑工作室摄影:吕恒中

Fuyang Cultural Complex, designed by Shu Wang and Wenyu Lu / Amateur Architecture Studio

Photo: Hengzhong Lv

 “中国建造”展览将于2022128日至516宾大建筑档案馆及费舍尔美术图书馆展出。每周一至周五上午9点至下午5点免费向公众开放。宾大师生须持校园卡及绿色PennOpen Pass观展;非宾大成员的访客也可出示PennOpen Campus Pass参观。

The exhibition will be on view at Penn’s Architectural Archives and Fisher Fine Arts Library from January 28 through May 16, 2022. Admission is free and open to the public during gallery hours, Monday – Friday, 9:00am – 5:00pm. Members of the Penn community are required to show a valid PennCard and Green PennOpen Pass; visitors are required to present their PennOpen Campus Pass for entry.

2022128日“中国建造”展览开幕之际,韦茨曼设计学院也将举办题为“连接中国和西方的空间愿景:建成环境的百年回顾”的研讨会。研讨会须提前注册,注册通道将于202112月开放。

Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture is presented in conjunction with a symposium titled Spatial Visions Connecting China and the West: A Centennial Review in the Built Environment to be held at Penn on January 28, 2022. Advance registration is required, and will open in December.

 “中国建造:现代建筑百年对话”的策展人是宾夕法尼亚大学韦茨曼设计学院城市与区域规划系副教授林中杰博士(MS ’04, PhD ’06)、东南大学建筑学院教授童明博士、同济大学建筑与城市规划学院教授与院长李翔宁博士。

Building in China: A Hundred-Year Dialogue of Modern Architecture is curated by Dr. Zhongjie Lin (MS ’04, PhD ’06), associate professor of city and regional planning, University of Pennsylvania Stuart Weitzman School of Design; Dr. Ming Tong, professor of Southeast University School of Architecture; and Dr. Xiangning Li, professor and dean of College of Architecture and Urban Planning, Tongji University.

联合策展人:林中杰、童明、李翔宁

 ▲Weitzman’s Zhongjie Lin curated ‘Building in China’ along with Ming Tong and Xiangning Li

本展览由宾大中国研究与交流基金资助。协办单位包括宾大环球事务部、宾大沃顿中国中心、上海市建筑学会、非常建筑事务所、业余建筑工作室、筑格传媒。曹嘉明、张永和、艾米·格斯登、黄屏、鲁力佳、陆文宇、弗利德里克·斯坦奈、王澍、威廉·威特克、张忠、张彤等担任项目顾问。策展团队包括艾瑞·格内德、丁力扬、江嘉玮、张琪、徐搏谦。

Realized through the China Research and Engagement Fund at Penn, the project has been supported by Penn Global, Penn-Wharton China Center, Architectural Society of Shanghai, Atelier FCJZ, Amateur Architecture Studio, and ArchiDogs. Project advisors include Jiaming Cao, Yung Ho Chang, Amy Gadsden, Ping Huang, Lijia Lu, Wenyu Lu, Frederick Steiner, Shu Wang, William Whitaker, John Zhang, and Tong Zhang. Scholars including Ariel Genadt, Liyang Ding, Jiawei Jiang, Qi Zhang, and Boqian Xu contribute to the curation.




关闭